|
|
 |
IRÍTAGLE AHIÁNGONÚ TAÍNEY
Esta página será dedicada al estudio de nuestro idioma ancestral.
This page will be dedicated to the study of our ancestral language.
“¡Mientras nuestros Pequeños y jovenes aprendan las
historias, danzas, y sobre todo, el idioma, está garantizado nuestro futuro como pueblo y nación!” (Çibanakán)
“As our children and youth learn the stories, the dances, and above all the language,
our future as a people and a nation is guaranteed!” (Çibanakán)
Taíney
Nuestro Idioma/Our Language
La información sobre el idioma
Taíney localizada en esta pagina es basada en el trabajo filológico de aproximadamente 30 años del Kaçike José Boriwex Laboy.
Entendamos que esta es una obra en proceso y que habrá cambios y correcciones de vez en cuando. Trataremos de incluir listas
de palabras y frases que tengan utilidad para uso diario y así comenzar a poner en práctica el idioma como otro eslabón en
la restauración de nuestro pueblo.
The
information found on this page is based on approximately 30 years of language research by Kaçike Boriwex. Understand that
this research is a work in progress and updates and changes will be made from time to time. We will try to include word lists
and phrases that will be useful in daily speech, that way we can put into practice our language as another step in the restoration
effort of our people
The Taíney alphabet consist of 23 letters, 7 vowels, 16 consonants and 2 semi-consonants.
El taíney consiste de 23 letras, 7 vocales, 16 consonantes y 2 semi-consonantes.
a b ç d e g h i ĭ k l m n o p r s t u ŭ w x y (letters-letras)
a e i ĭ o u ŭ (vowels-vocales)
b ç d g h k l m n p r s t w x y (consonants-consonantes)
w y (semi-consonants-semi-consonantes)
« = palabra nueva / new word
|
TAÍNEY |
ESPAÑOL |
ENGLISH |
|
«wa, waka, -wo |
nuestro, nosotros |
we,us, |
|
wa, waka |
somos |
We are, our |
|
«Na, naka, -ye,-ie |
ellos |
them |
|
«aní |
cosa |
thing |
|
«da, -de |
mi |
my |
|
daka |
Yo soy |
I am |
|
bu |
tu |
you |
|
buka |
You are |
Tu eres |
|
«tuka, |
ella |
she |
|
hu |
ustedes |
You (plural) |
|
huka |
Ustedes son |
You are |
|
«anekénto |
quien sea |
anyone |
|
kŭrixia |
pueblo, gente, nación |
people, nation |
|
hahom |
gracias |
Thank you |
|
«íseikata |
Por favor |
please |
|
anegwaba? |
¿como estas? |
How are you? |
|
anegwaha? |
¿como están? |
How are you? (Plural) |
|
tau |
hola |
hello |
|
taínwei |
estoy bien |
I am well (good) |
|
tau mautia |
buenos días |
good morning |
|
tain tureiro |
buenas noches |
good night |
|
tai ku |
adiós |
goodbye |
|
ahiahude |
bendición |
blessing (to ask for) |
|
dahiáhŭbŭ |
Yo te bendigo |
I Bless you (to give) |
|
iri
|
nombre |
name |
|
Da iri ka |
Mi nombre es (me llamo) |
My name is |
|
«D’ahiaka |
Yo digo |
I say, tell |
|
«d’okoboruko |
Yo creo, pienso |
I think |
|
Da-maita |
No entiendo |
I don’t understand |
|
çiba |
piedra |
stone, rock |
|
«kisiba |
tiempo |
time |
|
a-, to (art.) |
el, al |
the |
|
nakán |
centro |
center, middle |
|
«niwanti(m.) niwanto(f.) |
pequeño |
small, little |
|
teketá, toketá |
mucho |
much |
|
ara |
árbol |
tree |
|
«yara |
lugar |
place |
|
arabuko |
bosque |
forest |
|
xara |
lago |
lake |
|
totokoro, ihíwe |
flor |
flower |
|
haba |
cesto |
basket |
|
kaya, keya |
isla |
island |
|
uku |
tierra, terreno |
soil, terrain |
|
bana |
pluma |
feather |
|
tatawa |
| | |